- EAN13
- 9782705689728
- ISBN
- 978-2-7056-8972-8
- Éditeur
- Hermann
- Date de publication
- 17/12/2014
- Collection
- HR.VERTIG.LANGU
- Nombre de pages
- 234
- Dimensions
- 21 x 14,8 x 1,8 cm
- Poids
- 315 g
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Création et exploitation d'un corpus trilingue du tourisme français-italien-anglais
En vue de la réalisation d'une base de données lexicale informatisée
De Mariangela Piccato
Préface de François Maniez
Hermann
Hr.Vertig.Langu
Offres
Autre version disponible
Il s'agit d'une étude pratique de création et de gestion d'un glossaire terminologique trilingue (français, italien, anglais) dans le domaine du tourisme.
Nous avons donné un coup d'oeil aux aspects théoriques et aux considérations méthodologiques concernant la linguistique de corpus et le discours touristique en tant que discours spécialisé.
Nous avons présenté le Corpus Thématique Trilingue (CTT) que nous avons créé préalablement à la rédaction de ce volume ; synthétisant les indications théoriques et pragmatiques nécessaires pour réaliser un corpus trilingue en langue de spécialité : la collecte des textes, l'homogénéisation des échantillons textuels repérés, l'annotation et l'alignement (avec une description détaillée du logiciel Alinea).
Le rassemblement de techniques, d'instruments et de services sous le domaine du tourisme nous amène à réfléchir à la façon dont les divers sous-domaines qui le composent s'articulent pour former un arbre conceptuel extrêmement complexe.
En outre, le développement relativement récent du domaine touristique explique la quasi-inexistence de travaux terminologiques dans ce domaine, malgré son omniprésence dans la vie quotidienne et la constante évolution des notions que ce domaine comprend.
À notre connaissance, il n'existe pas encore de corpus du tourisme.
Nous avons donné un coup d'oeil aux aspects théoriques et aux considérations méthodologiques concernant la linguistique de corpus et le discours touristique en tant que discours spécialisé.
Nous avons présenté le Corpus Thématique Trilingue (CTT) que nous avons créé préalablement à la rédaction de ce volume ; synthétisant les indications théoriques et pragmatiques nécessaires pour réaliser un corpus trilingue en langue de spécialité : la collecte des textes, l'homogénéisation des échantillons textuels repérés, l'annotation et l'alignement (avec une description détaillée du logiciel Alinea).
Le rassemblement de techniques, d'instruments et de services sous le domaine du tourisme nous amène à réfléchir à la façon dont les divers sous-domaines qui le composent s'articulent pour former un arbre conceptuel extrêmement complexe.
En outre, le développement relativement récent du domaine touristique explique la quasi-inexistence de travaux terminologiques dans ce domaine, malgré son omniprésence dans la vie quotidienne et la constante évolution des notions que ce domaine comprend.
À notre connaissance, il n'existe pas encore de corpus du tourisme.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Glossaire trilingue du tourisme (français/italien/anglais), Une étude terminologique comparéeMariangela PiccatoHermann39,00
-
3, Les mots de la santé (Tome 3), Mots de la santé et psychosesFrançois Maniez, Danièle Beltran-VidalL'Harmattan26,00
-
Les Mots de la santé, Influence des sociétés et des cultures sur la formation des mots de la santéDanièle Beltran-Vidal, François ManiezPresses Universitaires de Lyon17,00
-
De la mesure dans les termes - hommage à Philippe Thoiron, hommage à Philippe ThoironFrançois Maniez, Henri BéjointPresses Universitaires de Lyon22,00
-
Tome 2, L'anglais médical en situation, interrogatoire et examen cliniquePhilip Douglas WelsbyMasson