- EAN13
- 9782600347310
- Éditeur
- Droz
- Date de publication
- 2017
- Collection
- Travaux d'Humanisme et Renaissance
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Rabelais et l'hybridité des récits rabelaisiens
Etudes Rabelaisiennes, Tome LVI
Droz
Travaux d'Humanisme et Renaissance
Autre version disponible
-
Papier - Droz 78,00
Attachée aux idées d’impureté, de dégénérescence et de stérilité dans
l’épistémè renaissante, mais valorisée par les régimes esthétiques moderne et
postmoderne, l’hybridité est à la fois un propos et une manière de la geste
pantagruélique. Ce volume considère trois registres où Rabelais tantôt
dissimule les sutures de son bouturage poétique, tantôt en exhibe les tensions
productives. Dans l’ordre générique, les fables, listes, joutes oratoires,
prières et autres formes littéraires tissent des liens atypiques, mais
vivaces. Fécondes aussi sont les rencontres de nature intertextuelle, qui
puisent aux sources les plus diverses (savantes et populaires, antiques et
contemporaines, françaises, européennes et orientales) et s’observent jusque
dans les contrefaçons rabelaisiennes du XIXe siècle. L’hybridité langagière,
enfin, procède du mélange babélesque des langues et du croisement d’autres
systèmes de signes, ceux-là harmonieux ou inaudibles, comme la musique et le
gestuel, voire le silence même.
l’épistémè renaissante, mais valorisée par les régimes esthétiques moderne et
postmoderne, l’hybridité est à la fois un propos et une manière de la geste
pantagruélique. Ce volume considère trois registres où Rabelais tantôt
dissimule les sutures de son bouturage poétique, tantôt en exhibe les tensions
productives. Dans l’ordre générique, les fables, listes, joutes oratoires,
prières et autres formes littéraires tissent des liens atypiques, mais
vivaces. Fécondes aussi sont les rencontres de nature intertextuelle, qui
puisent aux sources les plus diverses (savantes et populaires, antiques et
contemporaines, françaises, européennes et orientales) et s’observent jusque
dans les contrefaçons rabelaisiennes du XIXe siècle. L’hybridité langagière,
enfin, procède du mélange babélesque des langues et du croisement d’autres
systèmes de signes, ceux-là harmonieux ou inaudibles, comme la musique et le
gestuel, voire le silence même.
S'identifier pour envoyer des commentaires.