La recodification du droit des obligations en France et en Espagne, SOUS LA DIRECTION DE ÉRIC SAVAUX, JAVIER LETE, ROSE-NOËLLE SCHÜTZ, HÉLÈNE BOUCAR
EAN13
9791090426535
ISBN
979-10-90426-53-5
Éditeur
UNIV POITIERS
Date de publication
Collection
Collection de la Faculté de droit et des sciences sociales
Nombre de pages
540
Dimensions
24 x 16 x 2,5 cm
Poids
838 g
Fiches UNIMARC
S'identifier

La recodification du droit des obligations en France et en Espagne

Sous La Direction De Éric Savaux, Javier Lete, Rose-Noëlle Schütz, Hélène Boucar

Univ Poitiers

Collection de la Faculté de droit et des sciences sociales

Offres

Titre: La recodification du droit des obligations en France et en Espagne

Theme1: Droit - Droit civil - Droit des obligations - Contrat

Theme2:

Résumé: La « recodifi cation du droit des obligations en France et en Espagne » confronte deux projets récents de réforme du droit des contrats : la proposition espagnole de modernisation du droit des obligations et des contrats élaborée par la Commission générale de codification et publiée en 2009 et le projet français d'ordonnance portant réforme du droit des contrats, du régime général et de la preuve des obligations du 25 février 2015. Plus précisément, il s'agit, en la traduisant et en la commentant, de faire connaître, en France, la proposition espagnole de modernisation du droit des obligations, dans sa partie relative au droit commun des contrats. A cette fin, une méthode particulière de comparaison a été retenue, consistant à commenter la proposition espagnole à la lumière du projet français d'ordonnance, avec une vue sur les projets européens d'harmonisation du droit des contrats et les sources internationales (Principes Unidroit, Convention de Vienne) qui ont pu les inspirer.

L'étude a été menée d'un double point de vue, théorique et pratique, par des enseignants-chercheurs et des doctorants des Universités de Saint-Jacques de Compostelle, Madrid, Séville et Poitiers.

L'ouvrage livre donc d'abord l'unique traduction en français de la proposition espagnole. Sur ce fondement, il contient ensuite une analyse des principales dispositions du texte, soit situées dans le contexte espagnol, soit confrontées au projet français. Les conséquences concrètes de leur adoption éventuelle sont en n mesurées grâce à la résolution de cas pratiques, en droit positif et en droit prospectif, espagnol et français.

L'ensemble permet de cerner dans quelle mesure ces droits communs virtuels du contrat rapprocheraient ou sépareraient nos législations s'ils étaient adoptés.
S'identifier pour envoyer des commentaires.